MARY REICHARD, HÔTE : Aujourd'hui, nous sommes le mardi 22 octobre.
Merci de vous tourner vers WORLD Radio pour vous aider à commencer votre journée.
Bonjour. Je m'appelle Mary Reichard.
NICK EICHER, HÔTE : Et je m'appelle Nick Eicher.
A venir ensuite Le monde et tout ce qu'il contient: la longue attente du retour des otages.
Le 7 octobre de l’année dernière, le groupe terroriste qui dirige Gaza a pris plus de 250 otages en Israël. Le Hamas en aurait encore une centaine à Gaza, dont seulement la moitié serait en vie.
La plupart des otages sont des citoyens israéliens, mais le Hamas a pris des personnes venues du monde entier, notamment des Américains, et environ 30 personnes de Thaïlande.
REICHARD : De nombreux Thaïlandais ont été libérés, mais plusieurs restent encore en captivité. Paul Butler de WORLD raconte l'histoire de la famille de l'un de ces otages thaïlandais.
PAUL BUTLER : Un dimanche récent, environ 30 personnes se sont rassemblées dans une église rurale en Thaïlande. Un grand écran situé à l’avant met en évidence les photos d’un Thaïlandais de 32 ans. En haut se trouvent les mots : « Priez pour Watchara Sriaoun et sa famille ».
Sriaoun se trouvait dans le sud d'Israël lors de l'attaque brutale du 7 octobre 2023. Il a été pris en otage par le Hamas. Sa mère, son père et sa fille de 9 ans, de retour en Thaïlande, attendent des nouvelles de son état.
WIWWARO SRIAOUN : Nous ne pouvons que prier Dieu. Demander aux gens ne nous donne pas de réponses.
Wiwwaro Sriaoun est la mère de Watchara.
WIWWARO SRIAOUN : Même le chef du village ne peut rien confirmer. Nous n'avons rien d'autre que nos prières à Dieu.
Son fils a déménagé en Israël avec son frère en 2020. Ils ont quitté leur village pour gagner de l'argent pour payer les factures médicales de leur père et pour envoyer suffisamment d'argent pour rénover la maison familiale.
Watchara avait également espéré utiliser une partie de l’argent qu’il gagnait en Israël pour acheter un terrain en Thaïlande afin de pouvoir construire une maison pour lui et sa fille.
WIWWARO SRIAOUN : Je me souviens de ce que mon fils m'a dit. Il m'a dit : « Mère, tant que je ne suis pas mort, tu n'as pas à t'inquiéter. Je vous fournirai tout. C'est ainsi qu'il m'a encouragé.
Après l'attaque du 7 octobre, Wiwwaro a demandé au frère de Watchara de rentrer chez lui, craignant de perdre un autre fils.
Mais sans les revenus du frère, la famille a dû travailler plus dur sur sa petite ferme, cultivant du riz et du caoutchouc. Mais la situation du père de Watchara, Tom, ne fait qu'empirer.
TOM SRIAOUN : Je me sens si lourd. Je suis allée à l'hôpital deux ou trois fois parce que mon fils avait été emmené.
Tom ne dit pas quel est son état, mais il décrit comment cela l'affecte maintenant.
TOM SRIAOUN : Ma tension artérielle était élevée et j'ai dû être admis à l'hôpital à plusieurs reprises. Je ne peux pas m'empêcher d'y penser : depuis l'incident en Israël jusqu'à aujourd'hui, je pense encore tout le temps à mon fils.
Les otages libérés rapportent qu'ils ont été détenus dans des tunnels sombres, affamés et parfois torturés. Tom regarde constamment les informations, dans l'espoir d'entendre rien à propos de son fils, en priant pour que ce soit une bonne nouvelle. Mais jusqu’à présent, il n’y a eu que davantage de guerre.
FOX : Les forces israéliennes ont élargi leur offensive vers le nord de Gaza.
BBC : Le Hezbollah affirme avoir tiré des dizaines de missiles sur Israël.
FOX : Plus tôt dans la journée, l’Iran a averti les États-Unis de maintenir leurs forces militaires hors d’Israël.
Depuis le 7 octobre, Israël détruit systématiquement le Hamas à Gaza, éliminant même son chef la semaine dernière.
De nombreux parents et amis des otages espèrent un accord de cessez-le-feu qui leur permettrait d'être libérés. La Maison Blanche a fait pression sur Israël pour qu’il en accepte également. Mais jusqu'à présent, le Premier ministre israélien a déclaré qu'un cessez-le-feu ne ferait que mettre davantage en danger les Israéliens.
Wiwwaro Sriaoun dit qu'elle souhaite simplement que cette guerre brutale prenne fin.
WIWWARO SRIAOUN : Je ne suis qu'un Thaïlandais ordinaire pris dans ces terribles événements. Tout le monde a assez souffert, et moi aussi, en attendant mon fils. Depuis plus d'un an maintenant, j'attends et je n'ai toujours aucune nouvelle de l'état de mon fils.
En août, l'ex-femme de Watchara est décédée, laissant Tom et Wiwwaro s'occuper de leur petite-fille de 9 ans, Irada… ajoutant encore plus de pression financière à leur famille. Wiwwaro dit qu'avec l'aide de Dieu, elle essaie de rester forte pour Irada et elle a toujours l'espoir que Watchara reviendra.
WIWWARO SRIAOUN : Je t'aime, mon fils. Je m'inquiète toujours pour toi. J'attends que tu reviennes. Tu manques à tout le monde. Si vous en avez l'occasion, si quelqu'un peut vous aider, faites-le. Je suis fatigué, fatigué d'attendre.
De son côté, Irada va à l'école et aide sa famille à la ferme. Elle va à l’église avec ses grands-parents et aide même à diriger le culte. Irada prie pour son père avant chaque repas. Elle le fait depuis qu'il a été enlevé.
IRADA SRIAOUN : Que mon père rentre bientôt à la maison, au nom du Seigneur.
Elle dit : « Que mon père rentre bientôt à la maison. Au nom du Seigneur, Amen.
IRADA SRIAOUN : Amen. [FAMILY SAYS AMEN.]
Reportage pour WORLD, je suis Paul Butler avec les reportages de Mary Muncy.