Publié le

Tour du monde : Tremblement de terre au Népal

NICK EICHER, HÔTE : À venir Le monde et tout ce qu’il contient: Tournée MONDIALE avec notre reporter Afrique, Onize Ohikere.

L’AUDIO: [Singing performers]

ONIZE OHIKERE, JOURNALISTE : Accord commercial américano-africain — Le bilan mondial d’aujourd’hui commence en Afrique du Sud, où des chanteurs ont accueilli des délégués commerciaux des États-Unis et d’Afrique, qui débattaient de l’avenir d’une initiative commerciale vieille de deux décennies.

Les États-Unis ont introduit pour la première fois l’African Growth and Opportunity Act – ou AGOA – en 2000. Il accorde à plus de 30 pays participants l’exportation en franchise de droits de plus de 1 800 produits vers le marché américain.

La loi a été renouvelée deux fois – en 2004 et 2015 – et expirera à nouveau en septembre 2025.

Les associations commerciales américaines affirment que les pays africains ont besoin de certitude concernant l’AGOA pour réduire leur dépendance à l’égard de la Chine.

Katherine Tai est une représentante commerciale américaine.

TAI : Nous sommes donc en fait dans une bonne position pour en parler maintenant et nous avons attiré l’attention du Congrès à ce sujet. Nous sommes à des années-lumière de ce que nous sommes habituellement, si vous suivez notre processus de financement.

Le ministre sud-africain du Commerce, Ebrahim Patel, a déclaré que les gouvernements africains étaient pour la plupart convenus d’une prolongation de 10 ans.

La semaine dernière, le président Joe Biden a annoncé son intention d’exclure le Gabon, le Niger, la République centrafricaine et l’Ouganda du programme commercial. Il affirme que cette décision fait suite à l’incapacité des quatre pays à protéger les droits de l’homme, condition nécessaire à la participation. L’Ouganda a perdu des financements étrangers après avoir approuvé en mai une loi prévoyant une peine de mort maximale pour certains actes homosexuels.

SON: [Aid offload]

Impact du tremblement de terre au Népal — Au Népal, l’aide a commencé à arriver après qu’un séisme meurtrier de magnitude 5,6 a secoué le nord-ouest du pays vendredi soir.

La capitale indienne, New Delhi, a ressenti le grondement du séisme à plus de 800 kilomètres.

Plus de 150 personnes sont mortes et plus de 300 autres ont été blessées. Près de 4 000 maisons ont été endommagées.

Un avion de l’armée de l’air indienne chargé de tentes, de couvertures et de fournitures médicales a atterri dimanche dans la ville de Nepalgunj.

Les soldats ont commencé à déblayer les décombres des routes bloquées pour permettre aux sauveteurs de se précipiter vers certaines des communautés les plus touchées.

SURVIVANT: [Speaking Nepali]

Cette survivante dit que sa famille a finalement reçu une tente et de la nourriture dimanche soir – la première depuis la catastrophe.

La ministre népalaise des Communications, Rekha Sharma, a déclaré que les autorités se concentraient désormais sur la fourniture de nourriture et d’abris temporaires aux personnes touchées.

SON: [Cars driving]

Otages en Allemagne — En Allemagne, les autorités ont arrêté un Turc de 35 ans, mettant fin aux heures de fermeture qui ont suspendu les vols au départ de l’aéroport de Hambourg.

Le suspect s’est barricadé avec sa fille de 4 ans dans sa voiture, garée au pied d’un avion de Turkish Airlines samedi soir. Il a demandé à monter à bord de l’avion suite à une bataille pour la garde de l’enfant avec la mère de l’enfant.

PORTE-PAROLE : [Speaking German]

Une porte-parole de la police de Hambourg affirme ici que les autorités ont négocié avec le suspect afin d’assurer la sécurité de l’enfant. Ils ont évacué les passagers déjà présents dans l’avion turc et à l’aéroport et ont détourné les vols entrants.

Les autorités ont déclaré que l’homme souffrait de problèmes psychologiques et qu’il avait déjà kidnappé sa fille et l’avait emmenée en Turquie l’année dernière.

L’homme s’est finalement rendu dimanche sans résistance.

L’AUDIO: [Chanting]

Enlèvement en Colombie — Nous terminons aujourd’hui en Colombie avec les membres de la famille et les amis du footballeur colombien Luis Diaz.

Ils exigent la libération du père de Diaz, après l’enlèvement de ses parents il y a deux semaines dans leur ville natale de Barrancas. La police a secouru sa mère quelques heures après l’enlèvement.

Les autorités ont imputé l’enlèvement au groupe de guérilla de l’Armée de libération nationale, communément appelé ELN. La délégation gouvernementale pour la paix négocie actuellement avec le groupe.

SON: [Helicopter]

L’unité anti-enlèvement de l’armée colombienne a largué vendredi depuis un hélicoptère des tracts demandant des informations sur cette affaire.

Les pourparlers ont repris l’année dernière entre le gouvernement colombien et l’ELN, dans l’espoir de mettre fin à un conflit qui dure depuis six décennies.

PETRO: [Speaking Spanish]

Le président colombien Gustavo Petro affirme ici que cet enlèvement constitue un pas contre le processus de paix.

Diaz, un attaquant de 26 ans du club de football de Liverpool basé au Royaume-Uni, était absent du match de dimanche contre Nottingham Forest.

C’est tout pour le WORLD Tour d’aujourd’hui. En reportage pour WORLD, je m’appelle Onize Ohikere à Abuja, au Nigeria.